About Denise

Having decided early on that she wanted to become an advertising copywriter, Ms. Santana pursued and received a Bachelor’s degree in Arts in Public Communication from the University of Puerto Rico and a Master’s degree in Arts in Mass Communication from the University of Florida. She worked for several marketing communications agencies in Puerto Rico, including Wunderman, Lintas, and Comstat-Rowland, as well as teaching an Advertising Copywriting class at Sacred Heart University.

After moving to the U.S. in 1999, Denise joined Capital One Financial Corporation in Tampa, FL as a Bilingual Copywriter and Translator for the company’s Hispanic LOB the following year. In 2003 she was transferred to Richmond, VA, where she managed various Hispanic marketing initiatives, as well as other lines of business for CapOne.

In 2007 Denise left Capital One and moved back to Florida with her family. She now lives in Kissimmee and works as an independent copywriter, translator, and interpreter. Some of her recent clients include: CK Direct, Transcom Solutions, and Suá Advertising.

Some of Ms. Santana’s highlights include:

- Over 20 years of experience in all areas of marketing communications.

- Bilingual English-Spanish - advanced translation skills.

- Broad knowledge of the US Hispanic market.

- Writes/translates accurate copy, taking into account potential cultural, regional and language issues.

 
 
As a child of television, I sang all the jingles and recited ad copy by heart. I have a deep passion for the written word!
DSantana_tv.jpg
 

Quién soy

Desde muy chica mi pasatiempo favorito fue escribir; por eso decidí convertirme en redactora publicitaria. Después de terminar mi Bachillerato en Comunicación Pública en la Universidad de Puerto Rico y una Maestría en Comunicación en la Universidad de Florida, regresé a Puerto Rico. Allí trabajé como redactora de textos en varias agencias de publicidad, relaciones públicas y mercadotecnia directa, tales como Martí, Flores, Prieto & Wachtel; Wunderman Worldwide; Lintas: Puerto Rico y Comstat-Rowland. También fui profesora en la Universidad del Sagrado Corazón, a cargo de un curso de Redacción Publicitaria 

Después de mudarme a los Estados Unidos continentales en 1999, comencé a trabajar como Redactora Bilingüe para el departamento de Mercado Hispano de Capital One Financial Corporation en Tampa, Florida. En 2003 la empresa reubicó el departamento en Richmond, Virginia, donde trabajé desarrollando iniciativas creativas tanto para el mercado hispano como para el mercado general de los EE.UU.

En 2007 regresé a la Florida con mi familia, donde comencé a trabajar como contratista independiente, cubriendo las áreas de redacción, traducción e interpretación. Mis clientes pasados y presentes incluyen a Abrazos Multicultural Marketing, CK Direct, Dalton Agency y Suá Advertising, así como numerosas agencias de interpretación. 

 Puntos importantes:

- 20 años de experiencia en las comunicaciones, con destrezas de redacción avanzadas. 

- Bilingüe (español e inglés). Destrezas de traducción avanzadas. Amplio conocimiento del mercado hispano.

- Escribo y traduzco textos correctamente, tomando en cuenta posibles detalles culturales, regionales y del idioma.

- Intérprete con licencia. Destrezas de interpretación avanzadas